Ricerca avanzata
Home Le Collane Bagattelle. Testi iberici in traduzione

Bagattelle. Testi iberici in traduzione

escena picaresca

collana diretta da
Giulia Poggi e Federica Cappelli

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Recensione  Video/Booktrailer

    Requiem per un contadino spagnolo
    Autore:  Ramón J. Sender
    Tradotto da  Angela Moro

    Collana:  Bagattelle. Testi iberici in traduzione (19)

    Schema della guerra civile secondo Ramón J. Sender, Requiem per un contadino spagnolo racconta le conseguenze più crude e aberranti del conflitto. Lo fa con sobrietà profonda, senza cedere alla retorica, attraverso una storia semplice ma universale. Un prete di ...


    Il manoscritto del corvo Storia di Jacobo
    Autore:  Max Aub
    A cura di  Luisa Selvaggini
    Tradotto da  Luisa Selvaggini

    Collana:  Bagattelle. Testi iberici in traduzione (18)

    Il manoscritto del corvo è uno dei testi più rappresentativi della produzione aubiana di ambito concentrazionario. Il racconto, che è un apocrifo letterario, si presenta come un manoscritto redatto da un corvo, che nel campo di ...


    Memorie di uno scapolo
    Autore:  Emilia Pardo Bazán
    A cura di  Daniela Pierucci

    Collana:  Bagattelle. Testi iberici in traduzione (17)

    Lui uno scapolo impenitente che decanta la propria vita agiata, libera dai tanti affanni che affliggono un marito e padre di famiglia; lei, un «maschiaccio» che rivendica il diritto ad un’istruzione superiore e all’indipendenza economica; loro, un padre vedovo, la sua ...


    Non avete del cruschello?
    Autore:  Gil Vicente
    Tradotto da  Mario Barbieri

    Collana:  Bagattelle. Testi iberici in traduzione (16)

    nota al testo di Selena Simonatti Rappresentata nei primi anni del cinquecento, questa farsa di Gil Vicente (1465-1536) mette in scena due fra i personaggi più tipici del folclore iberico: lo scudiero portoghese, perennemente innamorato, e quello spagnolo, spaccone e millantatore. ...


    Colpo di sole
    una storia d’amore

    Autore:  Emilia Pardo Bazán
    Tradotto da  Daniela Pierucci

    Collana:  Bagattelle. Testi iberici in traduzione (15)

    Colpo di sole o «colpo di fulmine»? Che cosa spinge una giovane vedova galiziana dell’alta società a infrangere l’etichetta, partecipando alla chiassosa e popolana festa di San Isidro, sotto il sole cocente del maggio madrileno, tra vino, zingare e zuffe di ...


  • 1
  • 2
  • 3
  • 4